Acessibilidade: Justiça de RO abre cadastro de intérpretes de Libras

Em muitas audiências ou mesmo peças de processos, a tradução de documentos e depoimentos é necessária para garantir o acesso irrestrito à Justiça, por isso o Poder Judiciário requisita, mediante cadastro, profissionais dessa área como tradutores de idiomas ou mesmo especialista em Libras. A interação de surdos em audiências do Tribunal de Justiça de Rondônia, conforme garantia legal do uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais – Libras como meio de comunicação de deficientes auditivos é viabilizada por meio do Cadastro Eletrônico de Perito, Tradutor, Intérprete e Órgãos Técnicos ou Científicos (CPTEC), uma oportunidade para quem tem interesse em prestar o serviço de Intérprete de Libras.O juiz Adolfo Theodoro Neto, coordenador da Comissão CPTEC afirmou que “é de fundamental importância a participação dos auxiliares no propósito de oferecer à sociedade efetivo acesso à Justiça com celeridade, qualidade e transparência”.O próprio magistrado já requisitou tradutor em um processo da vara de família em que uma das partes residia no Estados Unidos. Recentemente, em uma audiência da Vara Criminal de Porto Velho, surgiu a necessidade de um intérprete de Libras, especialidade que ainda não conta com profissionais cadastrados.O cadastro pode ser feito no site www.tjro.jus.br , na opção “cadastro de peritos e leiloeiros”, onde estão todas as informações sobre prestação do serviço.
14/11/2018 (00:00)
Visitas no site:  2118315
© 2024 Todos os direitos reservados - Certificado e desenvolvido pelo PROMAD - Programa Nacional de Modernização da Advocacia